لا توجد نتائج مطابقة لـ موجودات منتجة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • S'il a toujours l'étiquette du fabricant.
    بالتأكيد, لكن طالما أن علامة المنتج موجودة عليه
  • {0>the acceleration of the phase-out of consumption of most ODS;<}0{>Accélérer l'abandon progressif de la plupart des utilisations de SAO;<0} {0>the reduction of the emissions in many applications; and<}0{>Réduire les émissions dans de nombreuses applications;<0} {0>the collection and destruction of ODS contained in foam products, refrigeration, air conditioning and other equipment.<}0{>Collecter et détruire les SAO contenus dans les mousses, réfrigérateurs, climatiseurs et autres produits.<0}
    جمع وتدمير المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في منتجات الرغاوي، التبريد، تكييف الهواء وغيرها من المعدات.
  • a) Les produits chimiques détenus par l'entreprise, les produits dans la fabrication desquels ils entrent, les quantités vendues et les parties auxquelles elles ont été vendues;
    (أ) المواد الكيماوية الموجودة لديها والمواد المنتجة منها وكمياتها والجهات التي تم بيعها لها.
  • Il n'y a pas de politique de remplacement du matériel informatique ou des logiciels, et les fabricants cesseront progressivement de fournir des services après-vente pour les produits actuels, au fur et à mesure que des nouveautés seront mises sur le marché.
    ولا توجد سياسة لاستبدال المعدات أو البرامجيات الحاسوبية، وسيسحب المنتجون تدريجيا الدعم المقدم للمنتجات الموجودة بالتزامن مع عرض المنتجات الجديدة في السوق.
  • Le terme “produit chimique” englobe tous les produits manufacturés par l'industrie chimique. Cela inclut les polymères, adhésifs, enduits étanches, colorants, additifs, pesticides et autres substances présentes dans de nombreux articles et matières.
    (2) يشمل مصطلح "المواد الكيميائية" جميع منتجات الصناعات الكيميائية، ومن بينها البوليمرات، والمواد اللاصقة ومواد الختم، والأصباغ ومبيدات الآفات وغيرها الموجودة في المنتجات والمواد المصنعة.
  • Il est important de noter qu'une simple interdiction n'aurait pas d'incidence sur les émissions engendrées par les produits déjà en circulation.
    ثمة اعتبار هام هو أن فرض حظر بسيط لن يؤثر على الانبعاثات من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري الموجود في المنتجات التي هي بالفعل قيد الاستعمال.
  • a) Les types de produits finaux disponibles, y compris les combinaisons de drogues (à des fins de prévention, de traitement, de détection et de répression);
    (أ) أنواع المنتجات النهائية الموجودة، بما في ذلك توليفات العقاقير (لأغراض الوقاية والعلاج وإنفاذ القوانين)؛
  • i) L'information sur les substances chimiques, y compris éventuellement celles qui sont incorporées dans des produits, soit, tout au long de leur cycle de vie, disponible, accessible, conviviale, adéquate et adaptée aux besoins des parties prenantes.
    '1` معلومات عن المواد الكيميائية طوال دورة حياتها بما في ذلك، حسبما يتناسب، المواد الكيميائية الموجودة داخل المنتجات وسهولة الحصول عليها واستخدامها، وأن تكون كافية ومناسبة لاحتياجات جميع أصحاب المصلحة.
  • Appelée REACH (Enregistrement, évaluation et autorisation des substances chimiques), cette loi vise à protéger les consommateurs et l'environnement contre les effets nocifs des produits chimiques utilisés notamment dans la peinture, les détergents, les voitures et les ordinateurs.
    ويهدف هذا التشريع التنظيمي المتعلق بتسجيل وتقييم المواد الكيميائية وإصدار التراخيص لها وتقييدها إلى حماية المستهلكين والبيئة من التأثيرات السلبية الشديدة للمواد الكيميائية الموجودة في منتجات من قبيل الدهان والمنظفات والسيارات والحواسيب.
  • Aux Etats-Unis d'Amérique, les options approuvées pour le traitement des poux et de la gale seraient très limitées si les produits au lindane n'existaient pas.
    ففي الولايات المتحدة، لو لم تكن منتجات اللِّيندين موجودة لكانت خيارات العلاج الموافَق عليه للقمل والجرب محدودة جداًّ.